Him
Rita Pavone
A reader pointed me to some Italian pop songs that she fell in love with during childhood visits to Italy. This is one of them. |
|
Io non lo scorderò mai |
|
I will never forget him |
|
io ho bisogno di lui |
|
I need him |
|
lui mi è rimasto nel cuore |
|
He has remained in my heart |
|
lui è rimasto negli occhi miei |
|
He has remained in my eyes |
|
è ancora qui davanti a me |
|
He’s still here in front of me |
|
la sera che mi disse addio |
|
the evening that he told me goodbye |
|
non lo scorderò mai |
|
I’ll never forget it/him |
|
non lo scorderò mai |
|
… |
|
|
|
|
|
voi aiutatemi voi |
|
You [plural], you help me |
|
voi raccontategli un po’ di me |
|
You tell him a bit about me |
|
che si ricordi che in un angolo di mondo esisto anché io |
|
So that he remembers that in one corner of the world, I also exist |
|
ho bisogno di lui |
|
I need him |
|
aiutatemi voi |
|
You help me |
|
|
|
|
|
forse è meglio però |
|
Perhaps, however, it’s better |
|
che capisca da sé |
|
that he understands by himself |
|
se ritorna da me |
|
If he comes back to me |
|
vorrà dir che anche lui |
|
It will mean that he, too, |
|
è innamorato un po’ di me |
|
is a bit in love with me |
|
|
|
|
|
|
|
[repeat chorus] |
|
|
recorded by Rita Pavone
Written by Verde / Canfora
Another silly song from the sixties. |
|
Il Ballo del Mattone
|
|
The Dance of the Brick/Tile
|
|
|
|
Non essere geloso se con gli altri ballo il twist, |
|
Don’t be jealous if with the others I dance the twist |
non essere furioso se con gli altri ballo il rock: |
|
Don’t be furious if with the others I dance rock |
con te, con te, con te che sei la mia passione |
|
With you, with you, with you who are my passion |
io ballo il ballo del mattone. |
|
I dance the dance of the tile |
Non provocar la lite se con gli altri ballo il twist, |
|
Don’t provoke a fight if with the others I dance the twist |
non provocar scenate se con gli altri ballo il rock: |
|
Don’t cause scenes if with the others I dance rock |
con te, con te, con te che sei la mia passione |
|
With you, with you, with you who are my passion |
io ballo il ballo del mattone. |
|
I dance the dance of the tile |
|
|
|
Lentamente, guancia a guancia, |
|
Slowly, cheek to cheek |
io ti dico che ti amo |
|
I say that I love you |
tu mi dici che son bella |
|
You tell me that I’m beautiful |
dondolando, dondolando sulla stessa mattonella! |
|
Rocking, rocking on the same tile! |
|
|
|
(ripetere) |
|
(repeat) |
|
|
|
|
Deirdré Straughan on Italy, India, the Internet, the world, and now Australia