Tag Archives: Neri per Caso

Learn Italian in Song: Viva la Mamma

Viva La Mamma

by Edoardo Bennato
Edoardo Bennato - Sembra ieri - Viva la Mamma

also recorded by Neri per Caso
Neri Per Caso - Le ragazze - Viva la mamma

Only in Italy would you get a pop song celebrating dear old mom! But it’s also a bit of nostalgia for the 1950s, the hectic post-war period when Italy was booming.

The italicized parts are not in the Neri per Caso cover.

Continue reading Learn Italian in Song: Viva la Mamma

Learn Italian in Song: Via Con Me

(Come) Away with Me

Paolo Conte, 1981. Below is the Neri per Caso version that first introduced me to the song.

Continue reading Learn Italian in Song: Via Con Me

Learn Italian in Song: Sentimento, Pentimento

Feeling, Regret

Recorded by Neri Per Caso (“Black by Accident”), an a capella group, this song demonstrates a very Italian – and very healthy – attitude towards sex. (The video is more questionable.)

Continue reading Learn Italian in Song: Sentimento, Pentimento

Learn Italian in Song: Le Ragazze

The Girls

Neri per Caso

Le ragazze si lanciano ad occhi
chiusi nelle avventure

qualche volta confondono
la bugia e la verita’
seguono l’istinto
e l’istinto le aiutera’
sono treni in corsa
che nessuno fermera’
le ragazze decidono il destino
dei loro amori
i ragazzi s’illudono
ma non contano un gran che…
quando ti sorridono
e’ probabile che sia un si
ma quando si allontanano e’ no!
e tu…

ritornello:

ci devi stare inutile sperare
di recuperare se hanno detto no
meglio sparire non telefonare
per sentirsi dire un’altra volta no
come se non t’importasse piu’
senza farti mai vedere giu’
si puo’ amare da morire
ma morire d’amore no!

le ragazze che ispirano
tutti i testi delle canzoni
sono sempre al centro
dei discorsi di tutti noi
che non conosciamo
nemmeno la meta’
di tutto quel che pensano
e dei segreti che ognuna ha
le ragazze volteggiano
sulle ali degli aquiloni
e noi innamorati
che le seguiamo da quaggiu’
guarda come planano…
qualcuna scendera’
ma quando si allontanano e’ no!
e tu…

(ritornello)

le ragazze che sfidano
le opinioni della gente
hanno gli occhi limpidi
di chi dice la verita’
senza compromessi
ne’ mezze misure
sono piu’ sincere
le ragazze della nostra eta’

The girls throw themselves into adventure with their eyes closed
sometimes they confuse
lies with truth
they follow their instincts
and instinct will help them
they are trains running
that no one will stop.
The girls decide the destiny
of their loves
The boys delude themselves,
but they don’t count for much
when they smile at you
it’s probable that it’s a yes
but when they walk away it’s no
and you…

refrain:

You have to put up with it, it’s useless to hope
to make it up if they’ve said no
it’s better to disappear, don’t call just
to hear “no” again
as if it didn’t matter to you any more
without ever showing that you’re down
you can love unto death,
but you can’t die of love

The girls who inspire
all the lyrics of the songs
are always at the center
of all our discussions
but we don’t know
even the half
of all they think
and the secrets that each has

The girls fly
on the wings of kites
and we in love
who follow them from here below
watch how they glide
some will descend
but when they go away it’s no
and you…

(refrain)

The girls who challenge
people’s opinions
have the clear eyes
of those who tell the truth
without compromises
nor half-measures
they’re more sincere,
the girls of our age

Learn Italian in Song: Donne

Recorded by Neri per Caso.

Donne

Women

Donne in cerca di guai Women in search of trouble(s)
Donne a un telefono che non suona mai Women at a telephone that never rings
Donne in mezzo a una via Women in the middle of a street
Donne allo sbando senza compagnia Women out of control without company
Negli occhi hanno dei consigli In their eyes they have advice
E tanta voglia di avventure And much desire for adventure
Se hanno fatto molti sbagli If they have made many mistakes
Sono piene di paura They’re full of fears
Le vedi camminare insieme You see them walking together
Nella pioggia o sotto il sole In the rain or under the sun
Dentro pomeriggi opachi Within opaque afternoons
Senza gioia né dolore Without either joy or pain
Donne pianeti dispersi Women, dispersed [lost] planets
Per tutti gli uomini cosi’ diversi For all men so different
Donne amiche di sempre Women, friends forever
Donne alla moda Fashionable women
Donne contro corrente Women [who go] against the current
Negli occhi hanno gli aereoplani In their eyes they have airplanes
Per volare ad alta quota To fly high
Dove si respira l’aria Where [you can] breathe the air
E la vita non vuota And life is not empty
Le vedi camminare insieme… You see them walking together…