Tag Archives: Laura Pausini

Learn Italian in Song: Uguale a Lei

Equal to/the Same as She

A remake of Elvis Presley’s “She”, by Laura Pausini.

Lei il viso che non scorderai

L’orgoglio ed il coraggio lei
Come un tesoro l’oro dentro gli occhi suoi
Lei l’estate che ricanterai
il giorno che ricorderai
e mille cose che non sai
che puo’ insegnarti solo lei
lei la tua ragione il tuo perché
il centro del tuo vivere
la luce di un mattino che,
che non perderai lei lo
specchio dove tornerai
dove ti riconoscerai
semplicemente come sei, uguale a lei.

Lei l’estate che ricanterai
il giorno che ricorderai
e mille cose che non sai
che puo’ insegnarti solo lei
lei regala i suoi sorrisi senza mai
svelare al mondo quando non ne ha
privando il suo dolore liberta’,
lei forse é l’amore che non ha pieta’
che ti arricchisce con la poverta’
di un gesto semplice che eternita’
lei la tua ragione il tuo perché
il centro del tuo vivere
la luce di un mattino che,
che non perderai

lei lo specchio dove tornerai
dove ti riconoscerai
semplicemente come sei
esattamente come lei
lei….lei…..lei…..

 She, the face you won’t forget
the pride and the courage, she
Like a golden treasure in her eyes
She the summer you will sing again
The day you will remember
And a thousand things you don’t know
That only she can teach you.

 

She your reason, your why
the center of your living
the light of a morning that
you won’t lose, she
the mirror where you will return
where you will recognize yourself
simply as you are, equal to her.

She the summer you will sing again
The day you will remember
And a thousand things you don’t know
That only she can teach you.
She gives her smiles without ever
revealing to the world when it has none
[denying] freedom its pain
she perhaps the love that has no mercy
that enriches you with the poverty
of a simple gesture that eternity

She your reason, your why
the center of your living
the light of a morning that
you won’t lose, she
the mirror where you will return
where you will recognize yourself
simply as you are, equal to her.