Tag Archives: Italian songs

Learn Italian in Song: Via Con Me

(Come) Away with Me

Paolo Conte, 1981. Below is the Neri per Caso version that first introduced me to the song.

Continue reading Learn Italian in Song: Via Con Me

Learn Italian in Song: L’Ultimo Bacio

The Last Kiss

Carmen Consoli

Cerchi riparo fraterno conforto
tendi le braccia allo specchio
ti muovi a stento e con sguardo severo
biascichi un malinconico Modugno

 

Di quei violini suonati dal vento

l’ultimo bacio mia dolce bambina
brucia sul viso come gocce di limone
l’eroico coraggio di un feroce addio

ma sono lacrime mentre piove
piove
mentre piove

piove
mentre piove
piove
Magica quiete velata indulgenza
dopo l’ingrata tempesta
riprendi fiato e con intenso trasporto
celebri un mite e insolito risveglio

Mille violini suonati dal vento

l’ultimo abbraccio mia amata bambina
nel tenue ricordo di una pioggia d’argento
il senso spietato di un non ritorno

Di quei violini suonati dal vento

l’ultimo bacio mia dolce bambina
brucia sul viso come gocce di limone
l’eroico coraggio di un feroce addio

ma sono lacrime
mentre piove
piove
mentre piove
piove
mentre piove
piove

 

You seek shelter, fraternal comfort

Stretch out your arms to the mirror
you move with difficulty and with a severe glance
you… a melancholy Modugno [song]

From those violins played by the wind
The last kiss, my sweet little girl
burns on the face like drops of lemon

the heroic rouage of a ferocious goodbye
but they are tears while it rains,
rains,
while it rains,
rains,
while it rains,
rains,

Magical quiet, veiled indulgence
after the ungrateful storm
catch your breatch and with intense transport
you celebrate a gentle and unusual awakening
A thousand violins played by the wind

the last embrace my beloved girl

in the tenuous memory of a silver rain
the merciless sense of a non return

Of those violins played by the wind
The last kiss my sweet girl
burns on the face like drops of lemon
the heroic courage of a ferocious goodbye
but they are tears
while it rains,
rains,
while it rains,
rains,
while it rains,

rains

 
 

Learn Italian in Song: Uguale a Lei

Equal to/the Same as She

A remake of Elvis Presley’s “She”, by Laura Pausini.

Lei il viso che non scorderai

L’orgoglio ed il coraggio lei
Come un tesoro l’oro dentro gli occhi suoi
Lei l’estate che ricanterai
il giorno che ricorderai
e mille cose che non sai
che puo’ insegnarti solo lei
lei la tua ragione il tuo perché
il centro del tuo vivere
la luce di un mattino che,
che non perderai lei lo
specchio dove tornerai
dove ti riconoscerai
semplicemente come sei, uguale a lei.

Lei l’estate che ricanterai
il giorno che ricorderai
e mille cose che non sai
che puo’ insegnarti solo lei
lei regala i suoi sorrisi senza mai
svelare al mondo quando non ne ha
privando il suo dolore liberta’,
lei forse é l’amore che non ha pieta’
che ti arricchisce con la poverta’
di un gesto semplice che eternita’
lei la tua ragione il tuo perché
il centro del tuo vivere
la luce di un mattino che,
che non perderai

lei lo specchio dove tornerai
dove ti riconoscerai
semplicemente come sei
esattamente come lei
lei….lei…..lei…..

 She, the face you won’t forget
the pride and the courage, she
Like a golden treasure in her eyes
She the summer you will sing again
The day you will remember
And a thousand things you don’t know
That only she can teach you.

 

She your reason, your why
the center of your living
the light of a morning that
you won’t lose, she
the mirror where you will return
where you will recognize yourself
simply as you are, equal to her.

She the summer you will sing again
The day you will remember
And a thousand things you don’t know
That only she can teach you.
She gives her smiles without ever
revealing to the world when it has none
[denying] freedom its pain
she perhaps the love that has no mercy
that enriches you with the poverty
of a simple gesture that eternity

She your reason, your why
the center of your living
the light of a morning that
you won’t lose, she
the mirror where you will return
where you will recognize yourself
simply as you are, equal to her.

Learn Italian in Song: Tuo Bacio é Come Un Rock

Your Kiss is Like a Rock [Song]

Another song in a rather silly vein by Adriano Celentano.

Continue reading Learn Italian in Song: Tuo Bacio é Come Un Rock