And the Ship Returned AloneRenato Carosone (1960) |
|||
Erano tre fratelli pescatori,con una mamma bianca,
con una barca nera Il mare urlava cupo quella sera e il legno della incognita straniera cercava aiuto in tutto quell’orrore. “Chi rischierà la vita per salvare la bionda forestiera, chi sarà ?” Ritornello: Mare! Mare crudele! Come puoi cantare nelli notti scure quando piange il cuore? Mare, se di un amore soffocasti in gola l’ultima speranza, l’ultima parola… Coro: Mare crudele! Mare crudele! Mare crudele! …e la barca tornò sola!… Della leggenda dei tre pescatori, resta una mamma bianca ed una barca nera che in fondo al molo a tutti fa paura! Le vele si raccontano fra loro che una sirena dai capelli d’oro serba il segreto dei tre pescatori… Ma quel segreto chi potrà svelare se l’onda indifferente viene e va!… |
They were three brothers, fishermen,with a white mother,
with a black boat and three hearts still young… The sea cried darkly that evening and the ship of that unknown stranger sought help in all that horror. “Who will risk his life to save the blonde stranger, who will it be?” Refrain: Sea! Cruel sea! How can you sing in the dark nights when the heart weeps? Sea, if you suffocated in the throat the last hope of a love, the last word… Chorus: Cruel sea! Cruel sea! Cruel sea! …and the ship returned alone!… From the legend of the three fishermen remains a white mother and a black boat which frightens everybody at the end of the pier! The sailing ships tell each other the tale that a mermaid with golden hair holds the secret of the three fishermen… But who can reveal that secret if the indifferent waves come and go! |
||