|
|||||
by Adriano Celentano This is often played as a waltz at town festivals featuring ballo liscio (“smooth dancing” – ballroom), and all the couples, from the youngest to the oldest, pile onto the dance floor, each singing lustily that they are “the most beautiful couple in the world.”Unfortunately, this video leaves off the choruses. |
|||||
lei: Mi piace ogni cosa | she: I like everything | ||||
di quello che fai | of what you do | ||||
se pure mi tratti | Even if you treat me | ||||
un po’ da bambina. | A little like a child. | ||||
lui: Ti credi già donna, | he: You think you’re already a woman | ||||
ma tu non lo sei. | But you’re not | ||||
Sei forte per questo, | This is what’s great about you | ||||
così tu mi vai! | That’s why I like you! | ||||
ritornello: | refrain | ||||
Siamo la coppia più bella del mondo | We’re the most beautiful couple in the world | ||||
e ci dispiace per gli altri | And we’re sorry for the others | ||||
che sono tristi e sono tristi | Who are sad, and they’re sad | ||||
perché non sanno più cos’e’ l’amor! | because they don’t know anymore what love is! | ||||
“Il vero amore” | “True love” | ||||
per sempre unito dal cielo, | United forever by heaven | ||||
nessuno in terra, anche se vuole, | No one on earth, even if he wants to, | ||||
può separarlo mai, ma proprio mai | can ever separate it, really never | ||||
(ritornello) | (refrain) | ||||
lei: Se tu ti stancassi un giorno di me, | she: If one day you should get tired of me | ||||
ricordati sempre | Always remember | ||||
di quella bambina. | that little girl. | ||||
lui: Nemmeno un minuto | he: Not even for a minute | ||||
lasciarti potrei. | could I leave you. | ||||
Sei forte per questo, | This is what’s great about you | ||||
così tu mi vai! | That’s why I like you! | ||||
Siamo la coppia… | etc. | ||||