by Franco Battiato – This song seems to be largely nonsense, but when I first heard it, it occurred to me that the chorus expresses something many people feel – unfortunately. Though the song is by Battiato, who is shown in the video here, musically I much prefer the Neri per Caso cover. | |||
Centro di Gravita’ Permanente |
Permanent Center of Gravity |
||
Una vecchia bretone con un cappello e un ombrello | An old Breton [woman] with a hat and an umbrella | ||
di carta di riso e canna di bambu` | of rice paper and bamboo cane | ||
capitani coraggiosi | Captains courageous | ||
furbi contrabbandieri macedoni | Clever Macedonian smugglers | ||
gesuiti euclidei | Euclidean Jesuits | ||
vestiti come dei bonzi per entrare a corte | Dressed like Buddhist monks to go to the court | ||
degli imperatori della dinastia dei Ming. | of the Emperors of the Ming dynasty. | ||
ritornello: | refrain: | ||
Cerco un centro di gravita` permanente | I’m seeking a permanent center of gravity | ||
che non mi faccia mai cambiare idea | That won’t make me ever change my mind | ||
sulle cose sulla gente | About things, about people | ||
avrei bisogno di… | I would need… | ||
Over and over again. | [surely you don’t need me to translate this line!] | ||
Per le strade di Pechino erano giorni di maggio | On the streets of Peking there were days of May | ||
tra noi si scherzava a raccogliere ortiche | We joked among ourselves gathering nettles | ||
non sopporto i cori russi la musica finto rock | I can’t stand Russian choruses, fake rock music, | ||
la new wave italiana il free jazz punk inglese | the Italian New Wave, free jazz, English punk | ||
neanche la nera africana. | nor even the black African. | ||
(ritornello) | (refrain) | ||
if you find this useful and want more, let me know!
|
One thought on “Learn Italian in Song: Centro di Gravita’ Permanente”