(Come) Away with Me
Paolo Conte, 1981. Below is the Neri per Caso version that first introduced me to the song.
| Via, via, vieni via di qui, | Away, away, come away from here | |
| niente piu’ ti lega a questi luoghi, | Nothing more ties you to these places | |
| neanche questi fiori azzurri… | not even these blue flowers | |
| via, via, neanche questo tempo grigio | Away, away, not even this gray weather | |
| pieno di musiche | full of music | |
| e di uomini che ti sono piaciuti… | and of men whom you have liked [who have pleased you]. | |
| It’s wonderful, it’s wonderful, it’s wonderful, | ||
| good luck my baby, | ||
| it’s wonderful, it’s wonderful, it’s wonderful, | ||
| I dream of you… | ||
| chips, chips, du-du-du-du-du | ||
| Via, via, vieni via con me, | Away, away, come away with me | |
| entra in questo amore buio, | Enter this dark love | |
| non perderti per niente al mondo… | Don’t get lost for anything in the world | |
| via, via, non perderti per niente al mondo | Away, away, don’t get lost for anything in the world [don’t miss…] | |
| lo spettacolo d’arte varia | the spectacle of varied art | |
| di uno innamorato di te… | Of one who is in love with you. | |
| Via, via, vieni via con me, | Away, away, come away with me | |
| entra in questo amore buio, | Enter this dark love | |
| pieno di uomini… | full of men… | |
| via, entra e fatti un bagno caldo, | Away, come in and take a hot bath | |
| c’é un accappatoio azzurro, | There’s a blue bathrobe | |
| fuori piove un mondo freddo… | Outside it’s raining a cold world | |



