Tag Archives: Italian culture

Riding the Bus in Italy

I wrote last year about the irritations of riding the bus with the schoolkids in the morning. They haven’t learned any more manners this year. As always, they gather where they think the bus doors will be when it stops, then elbow each other to get in first. When I see the bus coming I move in that direction, but consider it beneath my dignity to blatantly step in front of them all – someone’s got to set an example of civilized manners. Once the door is open, I let those ahead of me in “line” board, politely but firmly block anyone else from cutting in front of me (provoking some mutters, which I pretend to ignore), and, when finally on the bus, I give the driver an eye-roll about the kids’ lack of manners.

Evidently he agrees with me. The other morning, the bus pulled up very carefully and stopped a meter short of its usual position – right in front of me. I assumed that this was just coincidence, but as I stepped onto the bus, rightfully before everybody, the driver gave me a complicit grin. I smiled sweetly back. We’d pulled one over on the kids for once.

International Manners

Jan 17, 2006

In response to the above, Rick Freeman wrote:

“We were in Bermuda some while ago, and perhaps the most memorable thing about the trip is the way people acted on the bus … it was beyond manners, more of a whole etiquette dance. Every time there was a stop, the people who sat checked to see who came in and how they ranked. Virtually everyone got up at some point and gave their seat to someone else (older, pregnant, etc.).

Not exactly the most interesting place I’ve visited, but certainly lots of people with good manners.”

Learn Italian in Song: Translations of Italian Popular Songs

A friend told me that she learned Italian via song lyrics. My Italian husband, as a teenager, wanted to learn English so he could understand the lyrics to Jesus Christ Superstar. So, to aid in your Italian studies, I present side-by-side translations of some popular (with me, at least) Italian songs.

See my Amazon Italian music store if you’d like to honor these artists by buying their music.

These translation do not attempt to be elegant – they are intentionally very literal, to help you learn, and therefore do not do full justice to the linguistic beauties of the songs in the original.

Index of Songs (Now Incomplete)

You can also browse the tag.

Aggiungi un Posto a Tavola – An Italian Musical – full list of translated songs from the show on this page

7000 Caffé

A Casa d’Irene

Acqua Azzurra, Acqua Chiara

Amo Tutte le Signore

Anche Per Te

Anna

Azzurro

Balla Linda

Cent’Anni di Meno

Centro di Gravita’  Permanente

Certi Momenti

Chitarra, Suona Piu’ Piano

Com’é Profondo il Mare

Come Mai

Con il Nastro Rosa

Dieci Ragazze per Me

Domani 21/04/09

Donne

Due su Due

E la Barca Torno’ Sola

E Penso a Te

Emozioni

Eri Piccola Cosi

First Me, Second Me

Fossi Figo

Gianna

Gli Ostacoli del Cuore

Guarda Come Dondolo

I Bambini Fanno Ooh

I Giardini di Marzo

I Watussi

Il Ballo del Mattone

Il Campo Delle Lucciole

Il Mio Canto Libero

Il Pescatore

Il Ragazzo della via Gluck

Il Solito Sesso

Io Con La Ragazza Mia, Tu Con La Ragazza Tua

La Pulce d’Acqua

L’Emozione non ha Voce

L’Italiano

L’Ultimo Bacio

La Canzone del Sole

La Casetta in Canada

La Coppia Piu’ Bella del Mondo

La Terra dei Cachi

La Vasca

Largo al Factotum della Citta

Le Ragazze

Libera Nos Domine

Lui

Mi Piaci

Parco Sempione

Parole Parole

Pensieri e Parole

Peperone

Questo Piccolo Grande Amore

Sandokan

Sentimento, Pentimento

Sono Una Donna, Non Sono Una Santa

Sparring Partner

Stessa Spiaggia, Stesso Mare

Tanti Auguri

Ti Voglio Bene

Tintarella di Luna

Tu Come Stai

Tu Vuo’ Fa’ L’Americano

Tuo Bacio é Come Un Rock

Uguale a Lei

Una Donna per Amico

Una Su Un Milione

USA for Italy

Via Con Me

Voglio Volere

Volare

Italian Vacation Habits

When I first visited Italy in 1987 or ’88, Italians still took their traditional long vacation – practically everyone was on holiday for the entire month of August, all crowded together on the beaches or in the mountains. Many Italian families own “second” (vacation) homes, so summer simply meant a transfer of the wife and kids to the summer home by July 1st, with the husband visiting on weekends until his own vacation began in August.

All offices, shops, and factories shut down tight in August – there was no point in being the lone company to remain open: there’d be no one around for you to do business with.

That scenario had already begun to change when we moved to Italy in 1991. In many families, both parents must work to make ends meet, so in July kids go away with their grandparents. If this isn’t an option, the City of Milan offers summer camps at vacation villas owned by the city, with sliding scale fees so that even the poorest families can get their kids out of the hot, filthy city for a few weeks.

Few Italian organizations – besides the government – shut down completely in August nowadays, and employees are more likely to stagger their vacations, with the wiser and more flexible preferring to travel off peak, when vacation spots are less crowded and cheaper. But it can still be hard to do business – no one wants to make any real decisions when key personnel may be missing. It’s even difficult to keep an office running efficiently when employees have to search far and wide for a restaurant to give them lunch!

This year the government returned from its own vacation with lots of big ideas, including reforms of the school calendar intended to “improve tourism.” The idea is to shorten the three-month summer holiday, sprinkle more long weekends throughout the school year, and lengthen the Christmas (and presumably Easter) holidays.

To be effective, this plan would also have to include staggering school holidays by region. As in France, where a week-long winter holiday is carefully scheduled for different weeks in different provinces, to balance the tourism load on ski slopes and Caribbean islands. Germany and Austria have a bilateral agreement to similarly reduce crowding in their preferred ski areas.

For Italy, I would suggest a further reform: a five-day school week. Most Italian high schools still run a six-day week, though many elementary and middle schools have switched to five. We would happily go away more often than we do, but Ross is in school most Saturdays, which considerably shortens the radius of our possible wanderings.

Climate and habit may both be stacked against any radical reforms, though. Our gung-ho young vice-premier Rutelli said that the summer vacation ought to be changed because “we’ve been doing it the same way for 40 years.” This, to the Italian mind, is not a good or sufficient reason to change anything; I fear this part of his argument will carry no weight at all.

One commentator sniffed: “We all have second homes, and people already take as many long weekends as they want to go to them, using fake doctor’s excuses.” The first part of his statement is not true – not everyone can afford a second home. The second part is truer; we seem to be in a minority of parents who don’t take our daughter out of school many Saturdays just so we can leave town. (Perhaps that’s because we don’t have a second home.)

Another commentator asked: “How are you going to get the teachers to agree to this?” Good question. They don’t get paid much, and one of their perks is that long summer vacation – I’m not sure they’d be willing to give it up. And they themselves seem to get a lot of unscheduled days off during the school year, what with strikes and illnesses…

On the third hand, the long vacation is not helping students academically – there’s way too much time to forget what you learned during the school year. Summer homework assigned to combat this ends up being a burden on the parents. The summer between Ross’ 6th and 7th grade, she had so much homework that we spent four hours a day throughout August supervising her work and/or teaching her – not much of a vacation for us. I confess it was something of a relief that she flunked 10th grade, so we all had a homework-free summer last year. (No such “luck” this year! Poor Enrico just spent two weeks with Ross on her math and physics make-up homework, when he would have vastly preferred to be off hiking.)

Climate may also be a factor in summer vacations. While more and more Italian offices are air-conditioned nowadays, schools are not, and, under current budget constraints, it’s unlikely that any can afford to install and power A/C. With summer heat getting more intense, as it seems to be in recent years, it may be simply impracticable to keep kids in school much beyond mid-June, nor bring them back earlier than the beginning of September.

Some schools we know of have in past years shown a desire to flex the calendar, starting a bit earlier and finishing a bit later so as to be able to offer more long weekends during the year, but were told by the Lombardy region that they had to stick to the official regional school calendar. A simple step in the desired direction would be to let each school negotiate its calendar with teachers and parents, assuming that a minimum number of class days is respected.

I’d write to Vice-Premier Rutelli to suggest this, but he doesn’t seem to have an email address…

Italian Baby Names I Happen to Like

Some less common but still current Italian baby names that I happen to like:

  • Alessandra [ah-less-SAHN-dra]
  • Corrado [cor-RAH-do] – I’ve only ever seen this on an older (now dead, in fact) television personality, but have always liked it. Equivalent to the English Conrad.
  • Dario [DAH-ree-oh] From the old Persian Darius, the name of several kings.
  • Fausta, Fausto [FOW-sta, FOW-sto] The first syllable rhymes with “cow”. An old Roman name meaning happy and/or lucky.
  • Fiamma [FYAHM-mah], or more commonly Fiametta [fyahm-MET-ta] – flame, little flame
  • Gaia [GUY-ah] – an Old Roman goddess, I think.
  • Livia [LIV-ee-ah] – Roman
  • Massimo [MAHSS-ih-mo] – Old Roman Maximus, aka Max. Variants include Massimino (little Massimo) and Massimiliano.
  • Tosca [TOSS-ka]

What are some of your favorite Italian names?

Related: Old-Fashioned Italian Baby Names

Italian School Culture: Encouraging Unity in the Classroom

One interesting and very successful aspect of Italian schools is how the entire system works to promote social cohesion among the students.

The basic unit at all school levels is the class – not in the sense of year (grade), but subsection of a year. There are usually multiple sections per year, identified by a number and a letter, e.g. Classe I C is section C of the first year. The following year this same group of kids will be section II C.

You are with the same people (including teachers) for all five years of elementary school, then change schools and find yourself in a new group for the three years of middle school. In five-year high schools, the classes stay together for the first two years (biennio), but may change composition for the last three years (triennio) if they subspecialize. For example, at the Liceo Artistico (art high school) that Ross attended, kids going into the third year had to choose between graphic arts, art history and conservation, and two other specializations that I don’t now remember.

There are minor changes to a class population each year because some kids repeat years (this happens frequently in high school) or change schools entirely (rarer) or move to a new town (extremely rare). But basically the same group of kids and teachers can expect to be together for years.

Each class does everything together, all day, staying more or less in the same room; it’s the teachers who go from classroom to classroom, except those whose subjects require labs or other special equipment.

Everyone in a section takes the same courses. There are almost no electives in Italian schools, since, by high school, you have chosen a specialized school and program which is hopefully what you’re interested in (if not, you have to change program or even school – difficult if you lack the prerequisites for the program you’d like to move into).

In public high schools, each class – by law – has two elected representatives, to protect the students’ interests within the institution. Each class may use two class periods per month for a class meeting in which to discuss class business, unencumbered by the presence of teachers. The representatives refer any complaints, troubles, or suggestions to their teacher committee or, if they think they won’t get a fair hearing from their teachers, to the principal. Class representatives meet regularly with their class’ teacher committee, and once each semester there’s an assembly of all class representatives in the school, headed by a pair of “institutional” representatives elected by the entire student body. Class representatives also attend the biannual parent-teacher meetings.

This gives students some direct and useful experience with leadership, representative government, and bureacracy. The elected leaders learn to deal with authority (we hope in a constructive manner). Class government helps to unite the class: they must act together to find solutions to problems, and elect leaders who can carry through those solutions effectively.

All these factors work to bind students into a cohesive social group; I assume that this is one of the basic, if undeclared, aims of the Italian education system.

And there is little going on in Italian schools that would tend to work against class cohesion: very few extra-curricular activities, no school sports except PE class, no band, cheerleaders, chess club, etc. All sports and hobbies are done as after-school lessons and activities (by those who are interested and can afford it). There are no school-sponsored dances or proms – anyone can go to a local disco, not even necessarily with a date.

Italian schools, quite reasonably, concentrate on academics, but not in the fiercely competitive way that seems to be the norm at some American schools. From what Ross tells me, there aren’t any publicly-recognized geniuses in Italian schools. Grading seems rather flat: on a scale of 1 to 10, 5 or lower is a failing grade, 6 is a bare pass, and most grades seem to fall in the 5 to 7 range – few 8s, fewer 9s, and I’ve rarely heard of any of Ross’ classmates (in any of her schools) getting a 10.

Italian schools don’t suffer anything like the clicquishness and bullying that characterize (some? many?) American schools. I won’t claim that no one ever gets teased nor feels excluded in any Italian school, but I have an attentive inside observer in Rossella, and she has never mentioned anything like the miseries that I went through in American elementary and middle schools. (Ross herself is keenly alert to that sort of thing, and works hard to integrate anyone she perceives as being excluded. That, and her let’s-fix-this-attitude, got her elected class rep last year.)

Physical violence and bullying in Italian schools are almost unknown. Rape or sexual harassment are unheard of. An Italian student is more likely to commit suicide (over bad grades) than to try to harm anyone else. They do get up to mischief, but it’s usually the school itself that suffers, in some form of vandalism. Sometimes students go on strike and take over the school completely, running classes themselves. (This seems to have gone out of fashion these days, but it’s an interesting illustration of student social cohesion.)

I’ve written a great deal about what I don’t like about the Italian education system, but when I see American kids passing through metal detectors to get into their schools, I heave a sign of relief and thanks that my daughter isn’t going through THAT.