Category Archives: Italy

Italian School Schedules and Calendars

Rossella is in her first year at Liceo Artistico (art high school), and we’re all struggling to adjust to her new pace of education. We didn’t know that Artistico requires more hours in the classroom than probably any other school: 4 days @ 5 hours plus 2 days @ 7 hours equals 34 hours a week, with only brief recess breaks, even on the two days that they have a lunch period. This time is divided into 40 periods of 50 minutes each.

19 periods are spent on standard academic subjects: biology, literature, religion, algebra, physics, grammar, English, history, anthology, and narrative (not sure I see the difference between these two and literature, but it seems to add up to several different kinds of reading each week). Then there are 19 periods of art: technical drawing, “plastic arts” (sculpture), art history, and pictorial arts. Finally, two periods of physical education. All that, and they still have homework most days.

School six days a week, ugh. Not only does Ross have to get up on Saturdays: so do I, to ensure that she does, though this is probably easier for me than for her. I’m the only morning person in this family, though occasionally even I like to have the option to sleep in. And most Sundays we’ll be getting up early as well, so Ross can ride. Groan.

School on Saturdays is traditional in Italy, but many schools in Milan have moved away from it, I suspect because many Milanese like to escape the city on weekends, fleeing to their second homes at the beach, on one of the lakes, or in the mountains (hence traffic is hideous going out of the city Friday night and back in Sunday night). Lecco retains the Saturday tradition, so it’s a good thing we are not in the habit of going away on weekends. On the other hand, who needs to? Lake Como is one of the places the Milanese escape to!

Italian Babies: Why So Few Are Being Born

“How to solve Europe’s pension crisis: Work longer, have more babies”

cover of The Economist, Sept 27, 2003 – with a photo of a rather horrified (and rather Italian) -looking woman

“Sheesh! What is wrong with you Italians?! You inherit one of the most beautiful cultures the world has ever seen and you jeopardize it by refusing to breed.”

Reader comment on an article about Italian birthrates, Zoomata

The Economist speaks somewhat tongue-in-cheek; I’m not sure about Zoomata’s anonymous reader. So, in case you’re wondering, today we will address the question of why Italians don’t have more babies.

To quote an American politician, completely out of context: “It’s the economy, stupid.”

First, real estate costs: Buying a home is expensive in the desirable parts of the country, i.e., those where you can actually find jobs. Rentals are almost non-existent, and also very expensive. Until recently, rent laws so favored the tenant that a landlord could well find himself saddled with a tenant who didn’t pay rent, yet could not be evicted until after a long (ten years!) and expensive court battle. People who own real estate are therefore reluctant to rent it, unless they are large-scale landlords who can afford the risk. There aren’t many of these, so the market is tight, and rents are high.

The high cost of renting or buying is also part of the reason young people don’t move out of their parents’ homes until age 30 or beyond, and/or they marry. You can’t afford a home of your own until there are two of you to contribute to the expenses, and even then you probably need help from one or both sets of parents (as we had).

If you’re living at home and not married yet, you most likely don’t have kids. So, by the time an Italian woman marries, she’s often past 30, with few reproductive years left. This is also about the age that people first begin making decent salaries, and, in spite of fairly liberal maternity laws, Italian women face the same career-vs.-family choices that American women do: being a mother slows you down on the career track, so the choice to have a child is also a choice to lower your lifetime income.

Once you do get married and move into your own place, your first home is probably a small one. Enrico, Rossella, and I lived in a three-room apartment for 12 years. And I do mean three ROOMS (plus bath): two bedrooms and a living/dining room; our kitchen was so tiny (1 x 2 meters) that it didn’t count as a room. The refrigerator had to be in the living room, along with the dining table, TV, sofa, and shelving. Enrico’s piano had to go in Rossella’s room, which began to be a problem as she got older and wanted her privacy. Her room also contained a huge closet/bed/desk unit called a cameretta (used partly for storing off-season clothes and other stuff for the whole family) and a second closet, as well as shelving. Our room contained a large closet, our bed, bookshelves, and one corner was my “office”.

Had we had a second child, where would we have put it? Buy a bigger place in Milan, you say? Couldn’t afford that – that’s part of the reason we moved to Lecco. Where I’m now looking for work. And did I mention how hard it is for anyone to find jobs in Italy, especially outside the big cities?

At least in Italy putting kids through college is not the huge financial burden that it is for Americans. Italian universities are essentially free and open to everybody; a modest tuition fee has been introduced in recent years, but the only other expense is for books – IF you live in or near a city that has the kind of university program your child wants to attend. If not, you’re looking at big-city rents again: say 1000 euros a month for a studio apartment in Milan, maybe you can get it down to 500 if your student shares a small apartment with several others. This obviates any small-town low-rents advantage you might have enjoyed previously.

Then, when your kid finishes college, he is likely to be at home again (or still) while searching for a decent job, and then working his way up to a salary level that would permit him to move out. So you’re still supporting this kid, and you’ve got to keep a home large enough to hold everybody until the he’s finally out in his own place, which you will likely help to finance. Oh, and, by the way, that pension you’re being taxed up the wazoo for? Don’t count on it being there when you retire. Which will be later than your parents did, and you’re still going to get less than they did. Why? Because Italy has been paying over-generous pensions for decades, the system is going bankrupt, and there is no political will to make the necessary reforms (just like in the good ol’ USA). You’d better start saving now for your retirement.

So… are you still surprised that 45% of Italian children have no siblings?

See also: Rebecca’s view

Scuola Guida: Learning to Drive in Italy

One side effect of living in Lecco is that I need to drive. Not so much to get around Lecco itself, nor even into Milan, but because our fourth family member, Hamish the horse, now lives in a place not easily reached by public transport. (Yes, there are buses, but they don’t run very often.) So it’s time to get an Italian driving license; the grace period for driving on my American one expired about 12 years ago.

Unfortunately, American licenses are not directly convertible to Italian; you have to go through the same process as an Italian first-time driver. This is far more difficult and longer than getting a license in the United States; I think that’s a good thing, given the challenges of driving in Italy.

The first step to getting a license is to pay three different fees (a total of 33 euros), and have a medical exam of sorts, mostly about vision. That plus filling out some forms gets you a foglio rosa (pink sheet) – a learner’s permit. I am doing all this through a driving school, which is costly, but makes things somewhat easier: they take care of the paperwork and standing in line for you.

Then you have to pass a written “theory” test. It’s only 30 true-or-false questions (three each on 10 topics), but if you miss more than four, you have to wait a month and a day before you can try again, and the test is harder than it looks: it demands a thorough understanding of Italian legal/bureaucratic language, at least as relates to driving. Immigrants not fluent in Italian have the option to take a much easier oral test; I could probably have gotten away with claiming this, but the oral would have taken longer to schedule, so I opted for the written.

The driving school offers theory lessons three times a week. I went to two of these, but found them excruciatingly dull. It’s no doubt great for beginners and non-fluent immigrants to have everything explained six times over, but I find it hard enough to sit through any class for 90 minutes, let alone “Road Signs for Dummies”. The only interesting part was the teacher’s endless stock of horrible stories about drivers who became distracted and “ci ha lasciato la pelle” (literally, “he left his skin,” meaning “he died”). According to the teacher, the major cause of road accidents is: “Dis- dis- …?” (prompting for the word). “Disregard for the rules?” I was tempted to offer, but I kept my mouth shut; I’d already seen that he didn’t understand my sense of humor. The answer he was looking for was “Disattention,” which I suffered in his class more than I ever have on the road.

Fortunately, the classes were not required, and I already had another source of help on Italian driving theory. Cristina, a member of the Expats in Italy online group I frequent, has a very helpful website about driving in Italy, which in turn links to WebPatente, a useful program for learning the theory and practicing for the exam, complete with audio commentary on your results.

The questions asked in the practice exams are presumably based on real exams past and present. The funniest one I ran across in my hours of practice was: “True or False: Distraction and a reduced sense of danger can be caused by… excessively spiced foods.”

This is almost as funny as the question my dad had to answer in a driving test in Indonesia, years ago:

You’re driving down the road and you see a Stop sign. You should:

a. Stop

b. Slow down.

c. Look to see if a policeman is watching.

Meanwhile, back in Italy… I had to argue with Mr. Realini, the owner of the driving school, to convince him that I could prepare myself for the exam without the help of their classes or preparatory quizzes. (NB: My attending or not made no difference to the amount of money they’re getting out of me: a flat fee of 500 euros, plus however many driving lessons at 23 euros each) But, after a couple of nasty head-on collisions with me, he agreed to schedule it for September 22nd.

So I turned up at the school at 10:45 Monday morning. Then had a last-minute panic, because I suddenly realized that the foglio rosa was required for entrance to the exam, and it had vanished from my wallet. I ran home to search (I had time because the earlier exam sessions were running late), but couldn’t find it. Mr. Realini was nice about it (“Happens all the time”), and said we should just go to the exam anyway and see if they would let me in. So myself and four 18-year-olds trooped across the street to the Motorizzazione Civile (“Civil Motoring”? not a very accurate description, in Italy), where two dozen other candidates were waiting, with the owners of their respective driving schools. Mr. Realini, perhaps to distract me, asked what I thought of George Bush, so we had a lively discussion about that. The teenagers were amused, but shy to join in.

Around 12:15 we were finally allowed into the exam room. Our names were called off a computer printout, and each of us had to stand in front of the two examiners while our packet of papers and photo ID were scrutinized. They waved away my lack of a foglio rosa, but wanted to see my permesso di soggiorno (permission to stay in Italy), which I hadn’t known I was supposed to have with me. But at least I knew exactly where that was. I started to call Enrico to bring it (he’d already spent an hour searching for the foglio rosa), but then they decided that I only needed it for the actual driving test.

When all the candidates had been checked in, the examiners asked two people to come up and witness (with signatures) that the exam packets were still sealed. They then opened the packets, and one of them signed each exam sheet before tucking one into each student’s portfolio of papers. Then he called us up one by one to collect our packets. Finally, when all were seated with our papers in front of us, we were allowed to take the sheets out and start the exam.

Almost immediately, a vociferous argument started in the main office outside. I giggled. The examiner smiled ruefully and closed the doors, but you could still hear everything. Finally he poked his head out the door and asked if they could carry on after the exam. A minute later, someone poked his head in to apologize. “Just for this, you all pass,” he joked.

Of course, the first topic on the exam was something that had not come up in the driving school handbook nor WebPatente, about directional signage for roundabouts (which have only recently become popular in Italy). The wording on one of the three questions looked like it might be one of those linguistic traps: is a road coming off a roundabout called a traversa (cross-street), or is there some arcane technical term that I hadn’t heard before? After some pondering, and going on to do most of the other questions, I marked it “false.” You can’t make corrections on this test, so you have to be sure of the answer when you make your mark!

The rest of the test I felt pretty comfortable about, except the questions about the round blue sign with a human figure walking. I was mostly, but not entirely, sure that that meant “pedestrian area,” and answered the questions accordingly.

There was also a question on precedenza (right of way), my favorite subject – just because the rules are so charmingly contrary to actual behavior. The tests use some wildly theoretical intersections, with five or six streets meeting. The situations are all plausible enough, but the correct answers are not. One that sticks in my mind shows a four-lane street with a tram (on tracks) in the middle, flanked by a truck going the same direction. There are cars waiting to cross from each side of a smaller cross-street. Theoretically, the tram goes first, because any vehicle on tracks always has right of way. After that, the car with no traffic to its right should go, then the other car, and the truck last. Yeah, right – try to convince me that, in real life, the truck isn’t going to move at the same time the tram does, or even before! The book does reiterate that, no matter what the rule of precedenza says in any given situation, you should make sure that the other drivers agree with you before you move.

The test sheet was printed in black and white, including the illustrations, but there were two colored brochures of road signs and street diagrams that you could consult for clarity (each picture used in the test is numbered; the images in the brochures have matching numbers). I realized after I had handed in my test that a careful look through the whole brochure would have resolved the pedestrian zone question for me: the sign was there, by itself, just as shown on the test, but there was also another version of it as part of a larger sign with “zona pedonale” clearly printed!

We had 30 minutes to complete the test, but no one took that long. By around 20 minutes, the last test had been handed in, and we proceeded to corrections. Again each person’s name was called, and we had to stand in front of the examiners while they checked the test against the marking sheet, and called out the number of errors with “idoneo” or “non idoneo” (suitable or un-). Only two people failed, one with five errors, one with “many.” I only had one error, on that question about the roundabout, which turned out not to have been a trick after all. So I am suitable for driving – at least in theory.

When told my result, I did the American fist-pump gesture and shouted “Yes!” The other examinees all laughed; one of the examiners said disapprovingly (in Italian): “You’re in Italy now, say Si’.”

October 6, 2003

My classmate Yuti responded:

“This reminds me of my driving test in Bombay in 1981 when I turned 18. The test is supposed consist of an oral test and a test drive. There is a fat rule book, but I was told by my driving instructor that examiners ask only one of three rules, so I was to remember only these, and not bother with the rest. I don’t remember the rules verbatim but they go something like this: (1) you cannot have someone sitting on the car bonnet while the car is in motion, (2) you cannot have more than three persons in the front (in those days cars did not have bucket seats, but one long seat like the back), and (3) you cannot drive without headlights at night. These rules had numbers, like Rule 356, 452, etc.

The examiner would ask “Recite Rule so-and-so”, and you were expected to recite the rule verbatim as per the Rule book. Sure enough, my examiner asked me to recite the rule about sitting on the bonnet. That was the extent of my oral test.

For my test drive, I was asked to reverse park between two cars, and indicate turning left and right. In those days, Indian cars did not have turn indicators, so you had to use your hands. To turn right, you stuck your hand out of the window and made a circular motion with your wrist in a clock-wise direction. To indicate a left turn, you turned your wrist anti-clockwise. It took me 10 minutes to pass both tests. I got my license within a week by bribing the examiner Rs.50 (a hefty bribe in 1981), otherwise I would have waited months for it. But I was in a hurry to hit the road.

Now you know why Indians drive the way they do!”