Thoughts and WordsLucio Battisti, 1971 |
|||
Che ne sai di un bambino che rubava e soltanto nel buio giocava e del sole che trafigge i solai, e di un mondo tutto chiuso in una via e di un cinema di periferia che ne sai della nostra ferrovia, Conosci me la mia lealtà tu sai che oggi morirei per Conosci me il nome mio tu sola sai se è vero o no Che ne sai tu di un campo di grano poesia di un amore profano la paura d’esser preso per mano, che ne sai l’amore mio – che ne sai di un ragazzo perbene è roccia ormai che mostrava tutte quante le sue pene: e sfida il tempo e sfida il vento la mia sincerità per rubare la sua verginità , che ne sai. Davanti a me c’è un’altra vita la nostra è già finita e nuove notti e nuovi giorni cara vai o torni con me. Davanti a te ci sono io – dammi forza mio Dio – o un altro uomo – chiedo adesso perdono – e nuove notti e nuovi giorni cara non odiarmi se puoi. Conosci me che ne sai di un viaggio in Inghilterra quel che darei che ne sai di un amore israelita perché negli altri ritrovassi di due occhi sbarrati che mi han detto Che ne sai di un ragazzo che ti amava che parlava e niente sapeva eppur quel che diceva chissà si tu lo sai adesso è verità . Davanti a me c’è un’altra vita la nostra è già finita e nuove notti e nuovi giorni cara vai o torni con me. Davanti a te ci sono io dammi forza mio Dio o un altro uomo chiedo adesso perdono e nuove notti e nuovi giorni cara non odiarmi se puoi. |
What do you know of a child who stole and only played in the dark and of the sun that transfixes the attics, and of a world all closed in a street and of a suburban cinema what do you now of our railway You know me, my loyalty You know that today I would die for You know me, my name you alone know whether it’s true or not What do you know of a field of grain poetry of a profane love the fear of being taken by the hand what do you know? My love – what do you know of a good boy? is now stone that showed all his pains: and challenges time and challenges the wind my sincerity to steal his/her virginity What do you know? Before me there’s another life ours [together] is already finished and new nights and new days darling, go or come back to me Before you there is me – give me strength, my God – or another man – I now ask forgiveness – and new nights and new days dear, don’t hate me if you can. You know me What do you know of a voyage to England what I would give What do you know of an Israeli love So that in others you can again find two wide open eyes that told me: What do you know of a boy who loved you who talked and knew nothing wnat yet what he said, who knows, Yes, you know Now it’s truth Before me there’s another life ours [together] is already finished and new nights and new days darling, go or come back to me Before you there is me give me strength, my God or another man I now ask forgiveness and new nights and new days dear, don’t hate me if you can |
||
if you find this useful and want more, let me know! |
Category Archives: Italian language
Learn Italian in Song: Il Mio Canto Libero
My Free Song
Battisti‘s #1 hit of 1972.
In un mondo che non ci vuole piu’ il mio canto libero sei tu e l’immensita’ si apre intorno a noi aldila’ del limite degli occhi tuoi nasce il sentimento, nasce in mezzo al pianto e s’innalza altissimo e va e vola sulle accuse della gente a tutti i suoi retaggi indifferente sorretto da un anelito d’amor di vero amoreIn un mondo che prigioniero e’ respiriamo liberi io e te e la verita’ si offre nuda a noi e limpida e’ l’immagine ormai nuove sensazioni, giovani emozioni si esprimono purissime in noi la veste dei fantasmi del passato cadendo lascia il quadro immacolato e s’alza un vento tiepido d’amore di vero amore e riscopro te dolce compagna che non sai domandare (pietre un giorno case ricoperte dalle rose selvatiche In un mondo che prigioniero e’ |
In a world which doesn’t want us anymore You are my free song And immensity opens around us Beyond the limit of your eyes Feeling is born, born in the midst of tears and it rises high and goes and flies on the accusations of the people and all its indifferent inheritances held up by a longing for love for real loveIn a world which is a prisoner we breathe free, you and I and the truth offers itself naked to us and limpid is the image now new sensations, young emotions are expressed purely in us the trappings of ghosts of the past fall, leaving an immaculate picture and a warm wind of love rises of real love and I rediscover you sweet companion who doesn’t know how to ask stones one day [as] houses covered with wild roses In a world which is a prisoner |
Learn Italian in Song: Anna
Another Battisti classic.
Hai ragione anche tu cosa voglio di più un lavoro io l’ho una casa io l’ho la mattina c’è chi mi prepara il caffè questo io lo so e la sera c’è chi non sa dirmi no cosa voglio di più hai ragione tu cosa voglio di più cosa voglio Anna voglio Anna Non hai mai visto un uomo piangere apri bene gli occhi sai perché tu ora lo vedrai apri bene gli occhi sai perché tu ora lo vedrai se tu non hai mai visto un uomo piangere guardami guardami Anna voglio Anna Ho dormito lì fra i capelli suoi io insieme a lei ero un uomo quanti e quanti sì ha gridato lei quanti non lo sai ero un uomo Cosa sono ora io cosa sono mio Dio resta poco di me io che parlo con te io che parlo con te di Anna Anna voglio Anna |
You, too, are right What more do I want? I have a job I have a home In the morning there is someone who makes my coffee I know this. And in the evening there is someone who Can’t say no to me What more do I want? You’re right. What more do I want? What do I want? Anna. I want Anna. You’ve never seen a man cry open your eyes wide, you know, because now you will see him/it open your eyes wide, you know, because now you will see him/it if you’ve never seen a man cry look at me look at me Anna. I want Anna. I slept there among her hair together with her I was a man How many “yeses†she cried out You don’t know how many I was a man What am I now? My god, what am I? There’s little left of me I who speak with you I who speak with you of Anna. Anna. I want Anna. |
Everyday Italian: Newspaper Headlines, Jan 2 2009
Lecco: Beats/strikes [female] companion – arrested
Pasturo [a small town in the mountains]: party in a mountain cabin, dies at 22 years. [We know from the local grapevine that the cause of death was probably a drug overdose. The young man dropped dead at the dinner table at a New Year’s party among friends.]
Everyday Italian: Newspaper Headlines, Jan 1 2009
Left:
- Savings: countdown: January 3 the sales begin, but some are already giving discounts
- Falls into a creek and his friend saves his life
- Happy birthday Riccardo! The great Cassin turns 100 [Italy’s “greatest living mountaineer,” a native of Lecco, turned 100 on January 2nd. There will be a statue etc.]
Center:
- Taxes: The tax police discover 31 total tax evaders.
- Another raid of vandalism, walls full of graffiti
- Survery: choose the Lecchese of the year
Right:
- Lecco: the struggle against [tax] evaders and loan sharks
- Lecco: 15-year-old robbed by gang of bullies