Watch out for the wolf
C’e’ una casetta piccola cosi’ | There’s a house so small | |
con tante finestrelle colorate | with many little colored windows | |
E una donnina piccola cosi’ | And a little woman so small | |
Con due occhi grandi per guardare | With two big eyes for watching | |
E c’e’ un omino piccolo cosi’ | And there’s a little man so small | |
che torna sempre tardi da lavorare | who always returns late from work | |
E ha un cappello piccolo cosi’ | Who has a hat so small | |
con dentro un sogno da realizzare | With a dream within it to realize | |
E piu’ ci pensa, | And the more he thinks about it | |
piu’ non sa aspettare | He doesn’t know how to wait anymore | |
Amore mio non devi stare in pena | My love, you don’t need to be in pain | |
questa vita e’ una catena | This life is a chain | |
qualche volta fa un po’ male | That sometimes hurts a bit | |
Guarda come son tranquilla io | Look how calm I am | |
anche se attraverso il bosco | Even if I cross the forest | |
con l’aiuto del buon Dio | With the help of the good Lord | |
stando sempre attenta al lupo, | Always being careful of the wolf | |
attenti al lupo | Beware of the wolf | |
attenti al lupo… | Beware of the wolf | |
living together | ||
living together… | ||
Laggiu’ c’e’ un prato piccolo cosi’ | Down there is a meadow so small | |
con un gran rumore di cicale | With a great noise of cicadas | |
e un profumo dolce e piccolo cosi’ | And a sweet perfume so small | |
Amore mio e’ arrivata l’estate | My love, summer has arrived | |
Amore mio e’ arrivata l’estate | ||
E noi due qui distesi a far l’amore | And we two lying here making love | |
in mezzo a questo mare di cicale | In the midst of this sea of cicadas | |
questo amore piccolo cosi’ ma tanto | This love so small but so very | |
grande che mi sembra di volare | large that I feel like I’m flying | |
E piu’ ci penso | And the more I think about it | |
piu’ non so aspettare | the more I don’t know how to wait | |
Amore mio non devi stare in pena | My love, you don’t need to be in pain | |
questa vita e’ una catena | This life is a chain | |
qualche volta fa un po’ male | Sometimes it hurts a bit | |
Guarda come son tranquilla io | Look how calm I am | |
anche se attraverso il bosco | Even if I cross the forest | |
con l’aiuto del buon Dio | With the help of the good Lord | |
stando sempre attenta al lupo | Always being careful of the wolf | |
Attenti al lupo | Beware of the wolf | |
attenti al lupo | Beware of the wolf | |
Living together… | ||
Living together… |