A very indicative Italian saying:
A pensare male si fa peccato, ma si indovina [quasi] sempre.
This translates roughly as: “To think badly [of others] is a sin – but you’re nearly always right.”
A very indicative Italian saying:
A pensare male si fa peccato, ma si indovina [quasi] sempre.
This translates roughly as: “To think badly [of others] is a sin – but you’re nearly always right.”